Lista tradycyjnych wyrażeń szkockich

Autor: Mark Sanchez
Data Utworzenia: 7 Styczeń 2021
Data Aktualizacji: 2 Lipiec 2024
Anonim
⛵ ⚓ Najlepsze Polskie Szanty 2019 ⛵ ⚓ Shanties ⛵ ⚓ Składanka ⛵ ⚓
Wideo: ⛵ ⚓ Najlepsze Polskie Szanty 2019 ⛵ ⚓ Shanties ⛵ ⚓ Składanka ⛵ ⚓

Zawartość

Język szkocki jest bogaty w zwroty i wyrażenia opisujące różne sytuacje. Wyrażenia różnią się w zależności od regionu, więc to, co zwykle mówi się w północnej Szkocji, nie zawsze jest zrozumiałe dla osób mieszkających na południu. Robert Burns, najsłynniejszy poeta w Szkocji, stworzył kilka wyrażeń, które są nadal używane przez szkockich i nie-szkockich. Wiele tradycyjnych szkockich wyrażeń tłumaczy się, ale niektóre z nich wymagają tłumaczenia.


Szkockie wyrażenia odzwierciedlają bogatą i różnorodną kulturę kraju (Jupiterimages / Photos.com / Getty Images)

„Auld Lang Syne”

„Auld Lang Syne” to nazwa słynnej szkockiej piosenki napisanej przez Roberta Burnsa. W krajach anglojęzycznych ludzie zwykle śpiewają w noc sylwestrową. Muzyka jest również używana pod koniec uroczystości, takich jak wesela. Zostało już przetłumaczone na kilka sposobów, z których dwa to: „Minęły dni” i „Dawno temu”.

„Whit's For Ye Will No„ Go By Ye ”

To wyrażenie oznacza „cokolwiek się stanie, to się wydarzy”. Szkoci nadal używają tego wyrażenia.Jedna odmiana tego wyrażenia jest „odrobina, bo nie przejdziecie obok was”. Wielu Szkotów postrzega życie z pewnym fatalizmem, a wyrażenie symbolizuje tę pozycję.

„Czarny jak hrabia piekielnej kamizelki”

Matka Szkota użyłaby tego zwrotu, aby odnieść się do brudu na kolanach dla dzieci lub koloru ubrań po zabawie na podwórku.


„Do High Doh”

Możesz użyć wyrażenia „Do Doh High”, gdy ktoś jest poruszony, niespokojny lub niepotrzebnie martwi się o coś. Jego początki są niepewne, ale prawdopodobnie związane są ze skalą muzyczną, gdzie „wysoka doh” jest najwyższą nutą.

„Swither”

„Swither” jest szkockim terminem oznaczającym wahanie, wahanie lub zwinięcie. Termin pochodzi z XVI wieku. Chociaż słowo „swither” jest zwykle używane jako czasownik, może być również używane jako rzeczownik wskazujący na stan niezdecydowania.

„Lang May Yer Lum Reek”

Szkoci używają tego słowa, aby przekazać przyjacielowi życzenia, zwłaszcza jeśli niedawno przeprowadził się do nowego domu. Bezpośrednie tłumaczenie brzmi: „Pozwól, aby komin wydobywał dym przez długi czas”, ale w rzeczywistości oznacza to „że żyjesz dobrze i przez wiele lat”.

„The Best Laid Schemes of Mice and Men Gang Aft Agley”

Wyrażenie to pochodzi z wiersza Roberta Burnsa „Do myszy, po odwróceniu jej w gnieździe za pomocą pługa”. Przekłada się to na „Bez względu na to, ile planujesz, coś zawsze może pójść źle”.


„To jest Braw, Bricht, Moonlicht Nicht the Nicht”

To zdanie oznacza „Dzisiejsze światło księżyca jest piękne i jasne”. Szkoci rzadko używają tego wyrażenia. Niektórzy nauczyciele użyliby go, aby zademonstrować silny dźwięk „ch”, który oznacza język szkocki.