Zawartość
Włoski jest pięknym językiem, więc dobrze sprawdza się w tatuażach. Tatuaż można wykonać w różnych pismach lub czcionkach, w zależności od znaczenia frazy lub osobistych preferencji. Ważne jest, aby podwójnie sprawdzić gramatykę i składnię, ponieważ niektóre zdania w języku angielskim nie są dobrze przetłumaczone na język włoski, a niektóre włoskie zdania, które mogą wydawać się idealne, nie mają znaczenia, jeśli pochodzą z oryginalnego kontekstu. Znajdź rodowitego włoskiego mówcę, aby upewnić się przed zrobieniem tatuażu.
Włoski znakomicie sprawdza się w zwrotach tatuaży (Obraz flagi włoskiej autorstwa apeschi z Fotolia.com)
Cytaty miłosne
Język włoski jest często znany jako język miłości i jest pełen zwrotów i cytatów, które celebrują znaczenie tego uczucia. „Love non conosce travaglio” oznacza „miłość nigdy nie męczy” i byłby dobrym wyborem, by oddać hołd wiecznej miłości. „Amore è cierco” to wyrażenie równoważne wyrażeniu „miłość jest ślepa”. Wyrażenie „chi ha l'amor nel petto, ha lo sprone a'fianchi” jest długie, ale ma wyraźne i mocne znaczenie: „Kto ma miłość w piersi, ma ostrogi na bokach”. Wreszcie „chi ama, crede” to proste i mocne stwierdzenie: „Ten, który kocha, ufa”.
Frazy filozoficzne
Istnieje wiele filozoficznych lub przemyślanych zwrotów w języku włoskim, które sprawdziłyby się, aby przypomnieć o wartościach lub przekonaniach. „Del male non fare and paura non avere” oznacza „nie krzywdźcie i nie bójcie się”. „Cui niente sa, di niente dubita” oznacza „ten, kto nic nie wie, nic nie wątpi”. To zdanie jest swobodnie tłumaczone jako „nie ma róży bez cierni”, podobnie jak w powszechnym wyrażeniu w języku portugalskim.
Religijne frazy
„Aiutati che Dio ti aiuta” to po włosku „Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie”. Byłby to dobry tatuaż na determinację i wytrwałość. „Krótkie iione penetruje”, lub „Bóg słyszy krótkie modlitwy”, byłoby kolejnym krótkim, religijnym zwrotem na tatuaż. „Latarnia Dio volendo” oznacza „Bóg chętny”, podczas gdy „Ognuno per se i Dio per tutti” oznacza „każdy dla siebie i Boga dla wszystkich”. Wszystko to działałoby jako pojedyncze frazy lub razem z religijnymi obrazami.